The VerbAce-Pro - Arabic-English-Arabic Dictionary is a simple, intuitive program that lets users translate and define words in English and Arabic. With more than 60,000 entries in each language, the program is a powerful tool for users seeking to navigate between the two tongues.
The interface is sleek and offers two ways to enter text: either type it directly into the program's text box, or click on a word that you want to see defined and translated. Users can adjust the combination of mouse and keyboard buttons they use to define words; for example, the default is Alt-left click. A keyboard shortcut can also be customized that lets users quickly bring the program to the front. Users can set the font size and style to their liking. The program shifts effortlessly between English and Arabic; Arabic words can be entered manually with the help of an easily-accessed Arabic keyboard built into the program. Arabic-language users who are already somewhat fluent in English will find the program's additional phonetic spellings of English words a helpful pronunciation guide.
The program is fully functional for its 30-day trial period, allowing users to explore all of its features. That said, there aren't that many features to explore, but the dictionary does what it should and does it well. The program installs and uninstalls easily, although it does leave an empty folder behind in the Program Files after installation. Users seeking an unobtrusive dictionary that melds seamlessly into their regular computer use should find that this program fits the bill.
From VerbAce Research:
VerbAce is a translation tool with an extensive Arabic-English-Arabic dictionary and a unique morphological analysis engine that was developed as an academic research project. The easy-to-use one-click user interface allows a quick translation of any text word.
What's new in this version:
Version 2.42 updated dictionary both for Arabic and English Languages.
I am an Arabic>English translator and have been using this dictionary for years. It is so quick, convenient, and comprehensive. It provides many more alternatives and details than Google Translate and is so much more convenient than almaany.com. Having an offline dictionary is essential in places (like where I am) where the internet line in inconsistent.
I had to contact VerbAce support on some queries I had and they were very friendly and prompt in providing assistance.
I highly recommend it for AR<>EN translators and language students.
This is an extremely useful dictionary; unobtrusive and low profile, but easily accessible;can run in the background for 1-click lookups if you want. The dictionary engine itself is excellent, with good use of the Arabic root system for suggestions.
I've been using this product for years, and I can't really think of any negatives; maybe just that they haven't bothered to compile a version for Android yet; this would be spectacularly useful on a smartphone.
The best Arabic-English dictionary product on the market, hands down.
- mouse hover micro window feature - lightweight - ability to recognize Arabic words even if articles are joined to them or they are in plural form
- too expensive for a program still in beta version - not very helpful unless user is already fluent in both languages - a lot of times it doesn't give correct translations because it simply doesn't have enough entries