Icon of program: YHWH Sacred Scriptures

YHWH Sacred Scriptures for Android

By Charles Elisha WilliamsFreeUser Rating

Key Details of YHWH Sacred Scriptures

  • This book as it is named: Sacred Scriptures, is a revised English translation...
  • Last updated on February 22, 2024
  • There have been 4 updates
  • Virus scan status:

    Clean (it's extremely likely that this software program is clean)


Enlarged image for YHWH Sacred Scriptures

Developer's Description

This book as it is named: Sacred Scriptures, is a revised English translation...

This book as it is named: Sacred Scriptures, is a revised English translation

Scriptures using the KJV 1769 as the main reference and many other references from

different version of English and Hebrew bibles. This book of the Scriptures consists of two

volumes: The title for the first volume is "First Blood Covenant" which is called "Tanakh"

in Hebrew. "First Blood Covenant" the "Tanakh" is commonly known as "Old Testament"

of the English translated Bible. Tanakh is a canonical collection of 39 books of Hebrew

Scriptures, an acronym of the first Hebrew letter of each of the Masoretic Text's three

traditional subdivisions: Torah (also known as "Five Books of Moses Pentateuch"), Nevi'im (Prophets) and Ketuvim (Writings) hence called "TaNaKh".

The title for the second volume of the Scriptures is "New Blood Covenant" which is called

"Dam haBerit Chadashah" in Hebrew. The "New Blood Covenant" was commonly known

as "New Testament" of the English translated Bible. It is a collection of the texts of

Messiahs followers (Mashiachim) at different times by various authors. The New Blood

Covenant consists of 27 books: The four canonical gospels (Matthew, Mark, Luke,

and John), the Acts of the Apostles, the twenty-one epistles of Apostles, and the Book of

Revelation.

In the Old and New Testament of the English translated Holy Bible, the sacred name of the

everlasting God (Elohim) which appear in the Scriptures nearly 7000 times has been

replaced with title "the LORD / the Lord", "GOD", "ADONAI" and many other mistransliterated names. In the third commandment of ) Exodus 20:7), it was written:

You shalt not take the name of your God (Elohim) in vain; for will not hold him

guiltless that taketh His name in vain.

In obeying the commandment of Adonai ,thus in this book of the Scriptures: The

sacred name of was restored to its rightful place in the First Blood Covenant volume,

as it was found originally written in the Hebrew Tanakh. In the New Blood Covenant

volume, the name of the Messiah (haMashiach) the Word that became flesh (Humanity

of El) who bears the Fathers name ) John 5:43), was written in the transliterated form

of :YHWH (known as Tetragrammaton in Latin script).

The Hebrew transliterated name for the main characters in this Scriptures was also written

in parenthesis next to the English name. All the Hebrew names which starts with letter "Yod ( "(that were changed to letter "J" in English have been corrected according to the original Hebrew texts in the Scriptures. An Article about the Plan of Salvation and three Appendixes were also attached at the end of this book as study guides for the readers.


Explore More