Traditional Turkish southeastern clothing commonly worn during Idul Fitri or for weddings and other special days, has been present in overseas markets.
Turkish outfits named Bindall, Fistan and clothing commonly used by men named Sal Sapik have been exported to countries of America, Germany, France, Norway and Portugal.
Mehmet Kaymak was the owner of a workshop exporting from Diyarbakir overseas, saying that they decided to export products abroad to bring Turkish culture to Europe and America.
Kaymak said that many Turks live in Europe and America, therefore traditional dress is very much in the interest of the country. He also said that received orders of nearly 200 products every month and the most ordered traditional clothes are tradedional clothing areas Sirnak, Hakkari, and Diyarbakir.
Turkish or Turkish names in Turkish are composed of two components: Trk etnonim and abstract -iye ending which means "owner", "land" (derived from the ending in Arabic -iyya similar to the suffix -he is in Greek and Latin ). The initial notes of the term "Trk" or "Trk" as autonim are contained in Orkhon writings by the Gktrk (Turkish Samawi) of Central Asia (c 8th century CE). Tu-kin was made evidence at the beginning of 177 BC as the name of the gift of the Chinese to the inhabitants of the Southern Altai Mountains in Central Asia.
The Indonesian name "Turkish" comes from the Latin language that is Turchia (c 1369). The name is closely related to the Greek Tourkia, originally used by the Byzantines to refer to medieval Hungary (because the Hungarians and Turks had the same ancestors) but then they began to use this name to name the conquest of Seljuk in Anatolia, hundreds Years after the Battle of Manzikert in 1071.